안타까운게 유튜브들 영상보면 정작 한국인중 90% 이상이 한강을 한리버로 표현하는데 이는 잘못된 표현입니다. 서구나 영어 중심적 사고에서 나온 거죠 예전엔 경복궁도 경복팰리스, 남대문도 남대게이트로 우리 스스로 소개했는데 최근에서야 경복궁, 남대문이라는 원래 이름대로 그대로 영문 표기하는데 마찬가지로 한강도 한리버가 아니라 한강이 맞습니다. 한리버가 아닌 한강으로 알려주고 순우리말인 '한'의 뜻은 위대한, 거대한, 하나라는 뜻과 최근엔 의미가 확장돼 한국이라는 뜻을 가지고 있어서 한강은 GREAT RIVER라는 뜻을 가지고 있다고 알려주는게 좋습니다. '한국'에서 한도 바로 한강의 한과 같은 의미이죠 즉 한국의 뜻은 GREAT NATION. 이와 비슷한 사례로는 김밥을 예전엔 코리안 스시로 고추장을 핫 페이스트 소스로 알렸는데 김밥은 영어로 김밥 고추장도 영어로 고추장이 맞는 표현이고 전이라는 음식도 김치전이 아니라 김치 팬케이크로 우리 스스로 소개하는 잘못을 범하고 있는데 전과 팬케이크는 근본적으로 다른 음식이기에 김치전을 김치 펜케이크가 아니라 김치전 KimChiJeon으로 부르는게 맞습니다. 안타까운게 전세계에서 한국에서 탄생한 김조차도 김이 아니라 씨위드로 표현한다는 점입니다 Han river(X) is wrong expression but Han-gang or Han-gang river(O) is correct, because Han-gang is Proper Noun like Han-gul, Han-bok, Han-kuk, Han-woo, Han-gwa.
요즘에 안그래도 하늘이 멋진데, 여의도에 다녀온 날은 정말 더 특별했던 하늘이었어요. 멋진 하늘아래 가족과 함께 오리배를 타고, 연을 날리고, 같이 63빌딩도 가보고 소소하지만 건강히 함께 할 수 있다는 것 감사한 하루입니다. 모두 건강하세요~
All the places you've been in South Korea are beautiful such a beautiful family how many language to Sarah speak love from the UK England
63빌딩 생기고 온가족이 아쿠아리움 구경 간 기억이 아직도 남아있네요. 오랜만에 추억에 잠겨봅니다.
부부가 참 선한느낌입니다 ^___^ 구독과 좋아요 누릅니다
감사합니다!! :)
오리배에서 보이는 한강 모습이 달라보입니다 5.16 광장에는 많이 가봤지만 지금 생각하니 63 빌딩 근처 200 M 가까이는 가본 적이 없는 것 같네요
지금은 서울을 떠나 지방으로 이사왔지만.. 이 영상을 보니 많은 생각이 납니다
저희도 63빌딩을 가까이서 본 것도 그렇고, 오리배에서 바라보는 한강모습이 너무 인상적이었어요~
코코많이컷네요^^
아빠는 꽃밭에 사시는군요^^
아이들에겐 어렸을 때 좋은 추억을 만들어 주는 거죠.
세 가족이 오리배 타는 모습 보기 좋아요.
딸래미가 엄마 닮아 아주 예뻐요.
감사합니다 :) 맞아요 아이와 좋은 추억 많이 만들려고 하고 있어요 ~
Sarah resembles her daddy. I love your content. Keep it on
😊 thank you
이번에도 역시 행복뿜뿜이네요
항상건강하세요~~
가족끼리 오손도손 자연을 느끼며 힐링하는 모습이 아름답습니다 ^^
중국에 석탄이 부족해지면서 서울 하늘이 올해 엄청 깨끗해졌습니다.
제 말이요 !!!
내가 적을려고 했는데 늦었다
훠훠훠 부동샨이먼저다
미쉐먼지는 중국탓이 아니에요오
이 적폐쉐끼들라아
남의 불행이 나의 행복이라고 하면 너무 심한가?
@@blitzkriegsebastian 아님 국제사회 이웃국가의 불행은 우리의 행복이 맞음...과거 625전쟁이 우리에겐 불행이였지만 일본에선 신이 주신 선물이 되듯이...중국 반도체 조선 망하면 우리의 행복이듯이...국제사회 원래 이렇게 돌아감
역시 한국인~................... 잘 날리시네요........
아기가 하도 연날리고 싶다고해서 샀는데, 저희가 더 좋아했던 것 같아요 ㅎ
에고 ~~~ 어여쁜 사라 ! 잘자라길 ........
Beautiful places and scenery 💖👍
Thanks :)
최고 👍
감사합니다!! :)
가족전부 매우 건강해 보여 기분이 좋네요~~
감사합니다 :)
아싸… 따끈한 영상이네요.. 하늘도 멎지고
애들은 커가는게 하루가 다르네요 즐겁게 잘 보고 있습니다 감사합니다
맞아요 정말 하루가 다르게 크는 것 같아요 ~
귀요미 사라가 이젠 말도 잘하네요.
중국이 전기가 부족하니 한국의 하늘이 엄청 깨끗해졌네요...청명한 하늘이 너무 보기 좋네요...
정말 미세먼지 없는 맑은 하늘 정말 좋아요 :)
Your daughter sooo pretty🤩❤
Thank you 😊
여의도가 저렇게 좋았군요 ㅎ 감사해요
날 좋은날 여의도는 강추입니다 ^^
예전에는 오리배 발로 페달돌려야해서 힘들었는데 요즘은 자동이군요 ㅎㅎ
바람 안부는 날은 연달리기 금지. ㅎㅎ
저희도 자동이 있는 것에 놀랐어요ㅎ 그리고 자동으로 하길 잘한 것 같아요 ㅎㅎ
예전 대로라면 북서풍이 부는 10월 부터 차츰 미세먼지가 스물스물 하늘을 뒤덮었을텐데 올해는 중국에서 석탄이 부족해서 전력생산,난방을 못하다보니까 하늘이 참 맑네요...아무쪼록 중국의 전력난이 길어지길 기대해 봅니다.
요즘 하늘이 맑아서 너무 좋아요 ~
뭉개구름에 사방이 탁트인 맑은 서울하늘 날씨 저는 도봉산에 올랏는데 넘 좋았습니다.
맞아요. 요즘 같이 맑은 하늘 정말 좋아요 :)
중국이 공장을 안 돌리니 하늘이 아주 맑군요
Welcome to my town!! :)
강아지 한참 예쁠 때 하늘에 강아지 처럼 보이는 구름이 유난하 많더니, 사라가 그런 것 같군요.
감사합니다 😊
와... 20년전쯤에는 63빌딩 올라가는거 촌스럽다고만 생각했는데, 지금은 완전히 새로운 이미지를 주는구나. 멋지다.
저도 정말 어렸을적에 가보고 이제야 다시 가봤는데요. 아이랑 아내도 좋아하고 정말 멋지더라구요 ~
보기 좋아요 나중에 사라가 외로우니 딸이든 아들이든 하나 더 낳으세요
아내분 닮은 아가 한명만
더 있으면 퍼펙트 .. 👍
가족 모두 행복해 보여서
영상내내 즐겁습니다.
그리고, 지낸번에도 언급
했지만 촬영 정말 타고
나신듯 합니다. 혹시 따로
배우셨나요?
따로 배운적은 없어요~ 많이 부족한데도 좋게 봐주셔서 감사합니다 :)
코로나 이후에 한강 가본 적이 없는데, 이렇게 이뻤구나. 날시도 쥑이네
한강 요즘에 하늘이 이뻐서 정말 좋아요 :)
오리배는 사라가 즐길 나이가 되니까 즐거운거죠,,,, 사라 없이 두분만 탓으면 지금 만큼 재미 있지는 않았을 겁니다
한강이군요
사라 오랜만이네~
중국산 독미세먼지 없는 하늘
ㅋㅋㅋ 갑자기 끝나는게 사라네 유튜브 특징 ㅋ
저도 방법을 찾고 싶어요 ㅋㅋ
한강유람선과 오리배는 40대 이하 한국인은 안 탄다는게 함정....
중공 공장들 다 문닫았으면 좋겠다.
아직도 중국 때문에 한국 하늘이 맑아지지 않는 것을 인정하지 않는 사람이 많이 있죠 ( 제가 학생 때는 하늘이 항상 맑았는데)
30분은너무짧네요😅
중공에 석탄이 고갈돼야 이런 하늘을 자주 볼수있는대..
미세먼지 없는 요즘 정말 좋아요 :)
한국말을 안하시는게 아쉽네요...한국 방송이라 봤는데...
안타까운게 유튜브들 영상보면 정작 한국인중 90% 이상이 한강을 한리버로 표현하는데
이는 잘못된 표현입니다. 서구나 영어 중심적 사고에서 나온 거죠
예전엔 경복궁도 경복팰리스, 남대문도 남대게이트로 우리 스스로 소개했는데
최근에서야 경복궁, 남대문이라는 원래 이름대로 그대로 영문 표기하는데
마찬가지로 한강도 한리버가 아니라 한강이 맞습니다.
한리버가 아닌 한강으로 알려주고 순우리말인 '한'의 뜻은 위대한, 거대한, 하나라는 뜻과
최근엔 의미가 확장돼 한국이라는 뜻을 가지고 있어서 한강은
GREAT RIVER라는 뜻을 가지고 있다고 알려주는게 좋습니다.
'한국'에서 한도 바로 한강의 한과 같은 의미이죠 즉 한국의 뜻은 GREAT NATION.
이와 비슷한 사례로는 김밥을 예전엔 코리안 스시로 고추장을 핫 페이스트 소스로
알렸는데 김밥은 영어로 김밥 고추장도 영어로 고추장이 맞는 표현이고 전이라는 음식도
김치전이 아니라 김치 팬케이크로 우리 스스로 소개하는 잘못을 범하고 있는데
전과 팬케이크는 근본적으로 다른 음식이기에 김치전을 김치 펜케이크가 아니라
김치전 KimChiJeon으로 부르는게 맞습니다. 안타까운게 전세계에서
한국에서 탄생한 김조차도 김이 아니라 씨위드로 표현한다는 점입니다
Han river(X) is wrong expression but Han-gang or
Han-gang river(O) is correct,
because Han-gang is Proper Noun
like Han-gul, Han-bok, Han-kuk, Han-woo,
Han-gwa.
아 그렇군요. 미쳐 거기까지는 생각을 못했어요~ 댓글 감사합니다!! :) 사라한테도 알려줘야 겠어요~
100% 동의!! 잡채를 (코리안 글래스 누들) 이라고 하거나, 부친개를 (코리안 피자) 또는 된장을 어이없게 (재패니스 미소) 라고 하는 사람들을 봤습니다.